В Украине начата работа над первым переводом Евангелия на жестовый язык
В Украине впервые начали переводить Евангелие на язык жестов для людей с недостатками слуха. Сейчас осуществляется перевод первых пяти глав Евангелия от Иоанна.
Переводчики тесно сотрудничают с Украинским Библейским Обществом. Проект поддерживают также Библейское общество глухих и Общество Уиклифа США.
Чтобы перевод был сбалансированным, решено его осуществлять совместно с разными деноминациями. Согласован словарь языка жестов, чтобы все могли понять смысл Евангелия. Затем перевод проверят консультанты.
За основу взята Библия Ивана Огиенко, в процессе используют и другие украинские переводы. Об этом сообщает портал Invictory.
- Опубликовано: 23 июня 2020