Неактивна зіркаНеактивна зіркаНеактивна зіркаНеактивна зіркаНеактивна зірка
 

Гість: Володимир Картаєв, магістр богослов’я (кафедра богослов’я та релігієзнавства НПУ ім. М.П. Драгоманова), експерт Несторівського центру
Програма: «Наша освіта»
Ведучий: Віталій Хромець

 

 

     Біблія - це Святе Письмо для християн, але Біблія є не простим текстом. Її було написано в різні часи та в різному контексті. Послання Біблії було спрямоване до різних людей. Саме тому Слово Боже потребує ґрунтовного вивчення та дослідження, у чому допомагає освіта. В ефірі програми «Наша освіта» автор і ведучий Віталій Хромець говорить зі своїм гостем - магістром богослов’я (кафедра богослов’я та релігієзнавства НПУ ім. М.П. Драгоманова), експертом Несторівського центру Володимиром Картаєвим про головні принципи та зміст біблійної освіти.

 

     «...Я як протестант вірю, що Святе Письмо досить просте, щоб будь-хто міг розгорнути і зрозуміти істини для спасіння. Але, з іншого боку, Біблія - ​​це стародавня книга, Біблія - ​​це не проста книга, і якщо ми хочемо отримати все «м'ясо», яке є в Біблії, всю повноту, все багатство, звичайно, я вважаю, нам потрібно вчитися читати Біблію...»

 

 

     «Справді, є принципи прочитання Біблії, є принципи, які нам потрібно розуміти... Й іноді, через те, що ми не розуміємо цих принципів, ми доходимо неправильних висновків...»

 

 

     «...Біблія - ​​це справді давня книга, яка написана, перш за все (можливо, [це] прозвучить скандально), але вона написана не нам. Вона написана для тих людей, які жили тоді, в тому історичному контексті, вона написана для них, але нам. Що мається на увазі? Для того, щоб нам зрозуміти сенс цих текстів, для того, щоб нам отримати якусь користь від цих текстів, нам, передусім, потрібно зрозуміти, що ці тексти означають для них, в чому сенс цих законів, у чому сенс цих родоводів...»

 

 

    «...Є такий закон тлумачення Біблії, що контекст визначає зміст тексту. Контекст - цар... Це стосується і літературного контексту, це стосується історичного контексту»

 

 

     «... На рівні звичайного віруючого, я рекомендую порівнювати різні переклади, звертатися до коментарів, тобто, до тих людей, які справді вивчають, знають стародавні мови, і можуть показати ось ці варіанти перекладів... Другий рівень - пастор. Пастор зобов'язаний звертатися до коментарів. Не просто це для нього опція. Він зобов'язаний це робити, тому що він повинен знати, про що проповідувати...»

 

      «...Уся культура біблійна - вона колективна. Тобто, це дуже важливо. І ми в якійсь мірі вже «заквашені» на західному індивідуалізмі... Але біблійна культура - зовсім інша... Вони черпали свою ідентичність від групи, до якої належали - від сім'ї, від клану, від коліна, від народу... Тому читання Письма в спільноті, спільне читання Святого Письма - це дуже, мені здається, корисно, тому що ми занурюємося ось у ту, давню культуру групи, колективну культуру...»