Юрій Грудинський | Конференція «Перекладачів Біблії України»
Служитель із Запорізької області Юрій Грудинський розповідає про конференцію служіння «Перекладачі Біблії України». Захід має стосунок до перекладу Святого Письма різними мовами та діалектами. Звісно, що ті народи, які ще не мають Біблії рідною мовою, дуже потребують такої праці…
«Біблеїстика - це наука, яка вивчає глибоко Святе Письмо. Намагаємося ми тримати руку на пульсі, бути в курсі новинок всіх, відомих коментарів, тлумачень на Книгу Об'явлення...»
«... Загальнолюдські цінності, які корисні та добрі для молодого покоління нашого, вони є у всіх релігіях світу. Але саме чому християнська етика? Ну тому, що все-таки наша країна - з глибокими традиціями християнства, багатовікова у нас історія християнської церкви, саме в Україні, тобто, у нас багаж досить серйозний, великий і наш народ у цілому налаштований більше до християнства...»
«Пророки Ізраїлю (ми читаємо Писання) - це не «есхатомани», які сховалися у свої келії і тільки живуть тим, коли вже Бог прийде, щоб зруйнувати, засудити цей світ; вони були жваво залученими в життя свого народу...»
«... Сам Христос говорив, що «істина зробить вас вільними». Тобто, люди, які пізнали істину - це люди вільні, ну, перш за все, внутрішньо, і свобода ця - від усього...»
«... Інша крайність, коли людина надто зосереджена на собі. Тенденція останнього часу в християнському світі нашому, що християнство занадто сконцентроване на собі... Людина звикла в собі копирсатися, на собі зосереджуватись, в себе заглиблюватись... Ну, так і написано: «Уважай на самого себе та на науку». Ми не повинні залишатися тільки в собі. Подорож назовні має обов'язково відбуватися...»
- Категорія: Інтерв'ю з гостями
- Останнє оновлення: 19 вересня 2019